Aucune traduction exact pour الهيكل الرئيسي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe الهيكل الرئيسي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Structure des grands programmes
    هيكل البرامج الرئيسية
  • L'évolution du système financier mondial est aussi une question structurelle importante.
    ومن المسائل الهيكلية الرئيسية الأخرى تطور النظام المالي العالمي.
  • Une vaste restructuration du système de gestion du personnel et de toutes les fonctions de base est en cours.
    وتجري حاليا عملية إعادة هيكلة رئيسية لنظام إدارة شؤون الموظفين ولجميع المهام الأساسية.
  • - Où va-t-il ? - Au temple, grand prêtre.
    الي اين سيتجه؟ - الي الهيكل يا رئيس الكهنة -
  • Les succès obtenus par le Cap-Vert, grâсе à une gestion judicieuse de l'aide extérieure, ne peuvent pas cacher les grandes vulnérabilités structurelles.
    وما حققته الرأس الأخضر بفضل الإدارة الحكيمة للمعونة الأجنبية لا يمكن أن يُعمي عن مواطن ضعف هيكلية رئيسية.
  • À mesure qu'elle se généralise dans les entreprises, il convient d'en faire connaître les traits structuraux principaux.
    ومع شيوع إدارة القواعد الأخلاقية في الشركات، بات وجود سماتها الهيكلية الرئيسية يمثل مجالاً هاماً من مجالات الكشف عن البيانات.
  • Le Comité consultatif demande qu'à l'avenir ce soit dans les chapitres du budget qu'on explique en détail les grandes opérations de restructuration de ce type.
    وتطلب اللجنة أن توضح على نحو تام في ملازم الميزانية نفسها عمليات إعادة الهيكلة الرئيسية المقبلة من قبيل العمليات المذكورة.
  • Le Groupe estime qu'il faut se préoccuper davantage de la question de la réforme du secteur de la sécurité, puisque cette réforme répondrait à l'une des principales causes structurelles du conflit en Guinée-Bissau.
    ويرى الفريق أنه ينبغي إيلاء اهتمام أكبر بمسألة إصلاح القطاع الأمني حيث أنها ستعالج أحد الأسباب الهيكلية الرئيسية للنزاع في غينيا - بيساو.
  • 19.3 La réforme de la CEE s'est traduite par une importante refonte du programme de travail, avec des changements de cap majeurs dictés par les priorités convenues par les États membres de la Commission.
    19-3 ونتج عن إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا إعادة هيكلة رئيسية لبرنامج العمل، مع إجراء تغييرات برنامجية ملموسة استنادا إلى الأولويات التي أقرتها الدول الأعضاء باللجنة.
  • Selon lui, la réforme du secteur de la sécurité est indispensable à la consolidation de la paix car elle permettra de supprimer l'une des principales causes structurelles du conflit en Guinée-Bissau.
    ويرى الفريق أن إصلاح القطاع الأمني يمثل ضرورة حتمية بوصفه أحد سبل توطيد السلام، حيث أنه سيعالج أحد المسببات الهيكلية الرئيسية للصراع في البلد.